スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

土用の丑の日

土用の丑の日(どようのうしのひ)は、土用の間で日の十二支が丑である日のこと。今は夏の土用だけが有名ですが本来は、立春、立夏、立秋、立冬の前それぞれ18日間を言います。
tuhan_pic01.jpg
夏の土用の丑の日と言えば何と言っても「うなぎ」。でも丑にちなんで「う」のつく物なら何を食べてもいいらしいです、だからうどん、うさぎ、馬。あとは「土用蜆」の蜆汁などもおいしいですよね。食べ物ではありませんが「丑湯」と言ってこの日にお風呂に入ると病気をしないと言われているそうです。あとこの時期は天気が安定しているので、「土用干し」と言って虫干しをしたり、夏は梅干の梅を干す絶好の日です。

The twelve horary signs of the day are the Oxes between things of the dog days, and the (どようのうしのひ) is one day in the day of the Ox of the dog days. Only the dog days of the summer are famous, but originally say 18 days each now before the beginning of winter at the beginning of spring, the beginning of summer, the beginning of fall. Even if, speaking of the day of the Ox of the dog days of the summer, say anything; "an eel." But a thing gaining the "u" in connection with the Ox may seem to eat what; therefore is udon, a rabbit, a horse. The corbicula soup of "the dog days corbicula" is delicious afterward, too. It is not food, but it seems to be said that I do not get sick when I say "Ox hot water" and take a bath on this day. Because weather is stable more in this time, I say "summer airing" and air it, and it is a perfect day to air the plum of the pickled plum in the summer.

伏天的丑的日(ど多达需要的うし的ひ)是日的十二生肖在伏天里作为丑的日。现在只夏天的伏天出名,但是在立春,立夏,立秋,立冬之前在18日之间本来分别说。尽管提起夏天的伏天的丑的日说任何但是||"鳗鱼。"因为也许不过丑に,并且有关联,具有"う"的东西好象吃什么所以是面条,兔子,马。再"伏天蚬贝"的蚬贝也味道好。不是食物,但是好象被据说当当说"丑湯",在这个日洗澡的时候不生病的时候。再期和"采用伏天晾干的方法"说,因为天气正安定所以那时晒,是绝好的夏天晒干梅子的梅树的日。

Même si, parler du jour du Boeuf des jours du chien de l'été, dites n'importe quoi; "une anguille."Mais une chose qui gagne le "u" à propos du Boeuf peut paraître manger cela qui; par conséquent est udon, un lapin, un cheval.La soupe du corbicula de "le "corbicula des jours du chien est délicieuse ensuite, aussi.Ce n'est pas de la nourriture, mais il paraît être dit que je ne tombe pas malade lorsque je dis de l'eau chaude" à "Boeuf et prends un bain ce jour.Parce que le temps est écurie plus dans ce temps, je dis "été qui aère" et l'aère et c'est un parfait jour pour aérer la prune de la prune mariné en été.
スポンサーサイト

七夕(たなばた)

七夕(しちせき、たなばた)は、日本、中国、越南、朝鮮、台湾などにおける節供、節日の一つ。旧暦の7月7日の夜のことであるが、日本では明治改暦以降は7月7日又は月遅れの8月7日に多く七夕祭りが行われる。五節句の一つにも数えられている。古くは、「七夕」を「棚機(たなばた)」とも表記し、今日に至り、一般的に「七夕」を「たなばた」と発音するのはその名残である。元来、中国での行事であったものが奈良時代に伝わり、元からあった日本の棚織津女の伝説と合わさって生まれた言葉である。
*出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
hiroshige174.jpg
『市中繁栄七夕祭』(名所江戸百景の一つ。歌川広重)
七夕と聞いて一番イメージするのは「織女星と牽牛星の伝説」、子供の頃からむずかしい事はわからなくても笹の枝に願い事を書いた短冊を吊るし天空を見上げお願いする、どこかロマンティックな1日です。
七夕の前夜に硯を洗う事を「硯洗い」といい、七夕の朝には、葉についた朝露で墨をする、その墨で短冊に願いを書くと叶うそうです。是非お試しを。

The Star Festival (しちせき, たなばた) is Japan, China, Vietnam, Korea, a seasonal festival in Taiwan, one of the seasonal days. It is night of July 7 of the old calendar, but, as for 明治改暦以降, a lot of Star Festival is held in Japan on July 7 or August 7 of the back number. It is counted in the one of the five festivals. I am old and transcribe "the Star Festival" into "the Star Festival" (たなばた), and, to today, it is generally the trace to pronounce "the Star Festival" "たなばた". The thing which was an event in China comes in the Nara era, and it is the legend of the Japanese shelf texture Tsu woman whom there was from the cause and the words that it is put together with it, and was born originally.
It is 1st when it is slightly romantic when it hangs the Star Festival and a strip of paper which wrote a wish to the branch of the bamboo grass even if it does not understand that it is difficult from "the Vega and a legend of the Altair", childhood I hear it, and to image most, and it please look up at the heavens.
It is called "cleaning of inkstones at the Star Festival" to wash an inkstone on the previous night of the Star Festival and seems to have it realized when I write a wish to the strip of paper with the sumi doing a sumi in the morning dew which stuck to a leaf in the morning of the Star Festival. A right or wrong trial.

七夕(しち咳嗽,搁板ばた)是日本,中国,越南,朝鲜,台湾的节供,节日期的一个。是旧历的7月7日的夜,但是多,并且,至于明治改暦以降,七夕被在7月7日或者月迟延的8月7日在日本进行。在5节句中的一个,也被数。旧,并且也把"七夕"记作"搁板机"(搁板ばた),并且延续至今,并且把"七夕"发音为"搁板ばた"的事普通是那种遗迹。生来地曾作为在中国的仪式的东西在奈良时代传达,并且是从原来有了的日本的棚織津女的传说和相合,出生了的语言。
把七夕和尽管的事听,最想像不从"织女星和牛郎星的传说",小孩的时候开始懂困难事情但是对小竹的树枝书写愿望了的长条诗笺吊起来,并且请向上看空中的某个地方是浪漫1日。
当对长条诗笺用那个"洗砚台",并且问在七夕的前夜洗砚台的事,并且有,并且在粘在叶子了上在七夕的早晨的晨露做碳的碳书写愿望的时候好象实现。务必尝试。

夏至

六月二十二日頃、梅雨真最中。冬至と比べ昼間の時間差は4時間50分。二十四節気のひとつ。
七十二候のうち、夏至の末候は「半夏生」。半夏という毒草が茂る頃で、農家はこの日までに田植えを終えることにしていた。詳しくは
一年で一番昼間が長い日が夏至、この後どんどん気温が上がり夏になる。この日はアジサイを使った厄除けと金運のおまじないをやります。アジサイの花を2枝用意して下さい。

1枝は玄関の電灯にアジサイを吊るす=厄除け効果があります。
DSCF2102.jpg

もう一枝は自分が寝ている寝室の電灯の上に吊るす=1年間おこづかいに不自由しない御利益があります。
DSCF2107.jpg


On about June 22, the truth is in the middle in the rainy season. The time lag of winter solstice and the competition day is 4 hours 50 minutes. The one of the twenty-four seasons in the old calendar. Among 七十二候 末候 of the summer solstice "a lizard's tail." It was about time when poisonous herbs called the pinellia tuber grew thick, and it was a custom for the farming family to finish rice-transplanting by this day. On the summer solstice, temperature stops steadily after this, and the day when the day is long becomes it most in detail in summer in one year. I do a good luck charm and the spell of the luck with money that I used a hydrangea for on that day. A branch please prepare hydrangea 2.
One branch has a = good luck charm effect to hang a hydrangea to the light of the entrance.
There is the divine favor that is not in need of pocket money anymore for =1 years when Kazue hangs it on the light of the bedroom where oneself lies.

在大约6月22日,梅雨真实正在中间。冬至和比昼间的时间差别是4小时50分s。24节心中的一个。在七十二候s中||夏至的末候||"半夏生。"到半夏天这个的毒草茂る的时分,农家决定已经不晚于这个日结束插秧。详细,并且,夏至,气温从此稳定上升,并且昼间长的日到1年在夏天最变成。消病除灾和这天使用了紫阳花的财运的||施行魔法。请2树枝准备紫阳花的花。
至于1树枝,=消病除灾吊起来把紫阳花对门口的电灯有作用。
已经,至于一枝,有不短缺把在自己正在躺下的卧室的电灯上吊起来=1年龄之间的零用钱的利益。

「端午の節句」

5月5日、五節句「人日(1月7日)上巳(3月3日)端午(5月5日)七夕(7月7日)重陽(9月9日)」の一つであり「菖蒲(しょうぶ)の節句」とも言われます。

端午の節句は奈良時代から続く古い行事です。もとは月の端〔はじめ〕の午〔うま〕の日という意味で、5月に限ったものではありませんでした。しかし、午〔ご〕と五〔ご〕の音が同じなので、毎月5日を指すようになり、やがて5月5日のことになったとも伝えられます。当時は邪気を避け魔物を祓う薬草とされていた「菖蒲」を、よもぎと共に軒にさし、あるいは湯に入れて「菖蒲湯」として浴しました。男子の節句とされ、身を守る「鎧」や「兜」を飾り、「こいのぼり」を立てて男子の成長や立身出世を願ってお祝いをするようになったのは江戸以降のことだそうです。
DSCF2044.jpg

初節句(男の子が生まれて初めての節句)にはちまきを、2年目からは新しい芽がでるまで古い葉を落とさない事から「家督が途絶えない」縁起物として「柏餅」を食べます。

It is the one of "the Dolls' Festival (March 3) Iris Festival (May 5) Star Festival (July 7) Chrysanthemum Festival (September 9) (January 7) the seventh day of January", and, on May 5, it is said "the festival of the iris" (a game) five festivals.

The Boy's Festival is an old event to continue from the Nara era. The material was not the thing which limited it to the edge [beginning in a meaning called the day of 午 [horse] of] in May of the month. However, because a sound of five [] is the same as 午 [], I come to point at 5th every month, and it is told even if it became on May 5 before long. I bathed in it as "a sweet-flag bath" in those days I let the eaves do the medicinal herb which expelled a demon and a done "iris" with a mugwort or and I avoided malarial air could enter hot water. I am considered to be the festival of the boy and display "an armor" and "a helmet" protecting the body, and it seems to be a thing after Edo that I put up "a carp streamer" and pray for growth and the success in life of the boy, and came to do a celebration.

I eat "a rice cake containing bean jam wrapped in an oak leaf" as the mascot that "birthright is not cut off" by not dropping an old leaf till a new bud is over a rice dumpling wrapped in bamboo leaves for the first Boy's Festival (the festival when it is the first time a boy) from the second year.

是5节句"人日(1月7日)上巳(3月3日)端午(5月5日)七夕(7月7日)重陽"(9月9日)中的一个,并且,在5月5日,也被说"菖蒲(しょうぶ)的节日"。

端午节是从奈良时代起继续旧的仪式。不是原来由于〔うま〔开始月的端〕的午〕的日这个的意义限制为五月了的东西。但是因为午〔〕和五〔〕的音相同所以变得每月指向5日,并且被转告变得不久是5月5日了。よ也把正被认为是驱除魔鬼的药草的"菖蒲"和ぎ一起插进所或者当时避免邪恶的心,装进去,作为"菖蒲热水沐浴热水了。"被认为是男孩的节日,并且装饰"铠"以及"盔"保持身体,并且的事把"深的上升"竖起来,请求成长以及男孩的发迹,变得做祝贺了好象是江户之后的事情。

吃"柏叶糕"作为因为在新芽在出生后第一个节日(第一次男孩子出生,节日)从第2年起离开蜂柴之前不把旧叶子丢掉所以"户主不中断"的吉祥物。

八十八夜(はちじゅうはちや)

立春から数えて八十八日目の日、毎年5月2日頃
日本独自の雑節の一つ、雑節とは二十四節気以外に、季節の変化の目安とする特定の日の総称。他に節分・入梅・半夏生・二百十日・土用・彼岸などがあります。

あと3日ほどで立夏だが、八十八夜は春から夏に移る節目の日、夏への準備をする決まりの日、縁起のいい日とされてきました。また「八十八夜の別れ霜」「八十八夜の泣き霜」と言われるように、この頃から霜もなく安定した気候となり、茶摘み、苗代のもみまき、蚕のはきたてなど一般に農作業の目安とされています。しかし「八十八夜の忘れ霜」「さつき寒」とも言い、急に気温が下がって霜が降り、農作物や果樹に思いがけぬ被害を与えることを警戒したことばもあります、農家に対して特に注意を喚起するためにこの雑節が作られました。

DSCF2035.jpg

また「♪夏も近づく八十八夜…」と茶摘みの様子が文部省唱歌『茶摘み』に歌われています。
八十八夜に摘み取られるお茶は上等なものとされ、、古来より不老長寿の縁起物の新茶として珍重されています。新茶時期の出始めは、新芽を手で摘んだ上質なお茶が手摘み茶として、その後摘み取りのピーク時にはハサミ摘みや機械摘みとなります。茶摘み最盛期である八十八夜、縁起を担ぐという意味合いと気候条件も含めてこの時期のお茶は極上です。お茶の新芽には前年の秋からひと冬越えて蓄えられた成分があふれています。特有の若々しい香りが失われないうちに製茶された一番茶を、ゆったりと寛いで飲みたいものです。一番茶は二番茶以降のお茶よりも、うまみのもとであるテアニンなどの成分を豊富に含んでいます。

Count it from the beginning of spring; and is the aim of the change in a season and the general term on a specific day to do it besides the twenty-four seasons in the old calendar with a day of the 88th day, 1 of the original miscellaneous seasonal day every year Japanese on about May 2, the miscellaneous seasonal day. There is the beginning of the rain season / a lizard's tail / 210 days / the dog days / the equinoctial week traditional end of winter else.

To be 3rd more was the beginning of summer, but it has been done with a lucky day on the day of the rule that I prepared for to the summer on the day of the turning point that moved in summer from spring in the eighty-eighth day from the setting-in of spring. In addition, it is it with a stable climate without frost from these days so that is said the "late frost "crying frost of the eighty-eighth day from the setting-in of spring" of the eighty-eighth day from the setting-in of spring"; of tea picking, the bed for rice seedlings rub it, and wind it up; of the silkworm wear it, and generally length is done with an aim of the farming. However, I said "late frost "Satsuki 寒" of the eighty-eighth day from the setting-in of spring", and temperature fell down suddenly, and there was a frost, and this miscellaneous seasonal day was made so that the words that were cautious of giving farm products and a fruit tree the unexpected damage roused attention particularly for the farmhouse which there was.

The eighty-eighth day from the setting-in of spring that gets closer again in "♪ summer…"And the state of the tea picking are sung for Education Ministry song "tea picker".
It is assumed that the tea picked in the eighty-eighth day from the setting-in of spring is high quality, and it is valued high as new tea of the mascots of the perpetual youth and longevity from ancient times. The good-quality tea which picked a sprout by hand picks up the first appearance of the new tea time as hand knob tea afterwards, and it is it with scissors knob and a machine knob at a peak hour of the collecting. I include implication and the climate condition to be nervous about omens in the eighty-eighth day from the setting-in of spring in the tea picking golden age, and the tea of this time is highest. The ingredients which I go to a sprout of the tea in person winter from the autumn of the last year, and was saved overflow. It is wide and wants to drink the first tea which was done processed tea of before a special youthful fragrance is lost relaxedly. The second tea includes ingredients such as the theanine which there is under the profit than the tea after the tea abundantly most.

从立春起数,第88日的日,每年除了24节心以外和独特日本节杂七杂八的中的一个,杂七杂八的节在大约5月2日是季节的变化的大致目标和做的特定的日的总称。另外节气/进入梅雨季/半夏生210日有伏天/春分。

是立夏,但是88夜被再大约3日和从春天起在夏天搬家的节的日,准备到夏天规定的日,兆头的好的日做。另外,"分别88夜的,并且"哭88夜的,并且好象被和霜"霜"说,并且成为和安定的气候无霜而从近来起||采茶,秧田的||搓||柴,蚕的||穿,并且竖起来,并且被和农活的大致目标普通做等。但是"忘记88夜的,并且"さ用完,并且也和寒"霜"据说,并且气温突然降下来,霜下来,并且为警戒有的感觉的けぬ给农产物以及果树造成损害的事了的语言针对有的农家特别唤起警告这个杂七杂八的节被做了。

另外,||"是♪夏天靠近的88夜"…和采茶的样子被在教育部歌"采茶"唱。
在88夜摘,并且被认定是上边,并且被作为长寿的吉祥物的新茶自古以来更重视。用手摘了嫩芽的优质茶摘手,并且随后作为茶摘新茶时期的新上市,并且拿,并且和剪刀把手以及机械把手在の高峰时间成为。也包括作为采茶在极盛时代的88夜,意义和迷信缘分气候条件,期的茶那时是顶好的。对茶的嫩芽,冬天从前一年的秋天起超过人,被积蓄了的成分正溢出来。舒适地舒畅,想喝当年轻的香味不被失掉的时候制茶被认为是了的特有的第一茶。最茶也正在丰富在味道下比2年茶之后的茶里面含有某一个テアニンs的成分。
プロフィール

いろは

Author:いろは
私達「いろは」はクリエイティブな伝統継承をテーマとした顧客獲得の御提案、オリジナル商品の企画制作などを主な活動としています。このブログではその活動をご紹介させていただきます。連絡iroha@iroha.org

We "Japanese alphabet" has suggestion, plan production of an original article of the customer acquisition that assumed the creative traditional succession a theme as main activity. This blog will introduce the activity.

在作为主要的活动由于建议,我们"伊吕波"使有创造性传统继承人了当做主题的顾客获得的原始物商品的计划创作。在这个ブログ,介绍那次活动吧。

最近の記事
最近のコメント
最近のトラックバック
月別アーカイブ
カテゴリー
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

ブログ内検索
RSSフィード
リンク
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。